Misc. Text Nearly Done
Simple update today.
Finalized and formatted 20 misc. text files. That leaves only the enemy descriptions and the battle text. I’ll probably get back to hacking again this time next week if all goes well.
Jeff’s been fixing small issues here and there. sblur’s been helping out with some things too.
Not much else to say 😛 I’ve updated the to-do list.
Breaker-Breaker 1-9, this is passion, over.
I read ya passion, what’s the 411? over.
I got a loose text file over here, and she’s gone all piggly-wiggly on me. over.
No problem ole boy, I’ll send Mato right ovah. over.
10-4, good buddy, over.
^I don’t speak fighter pilot, but anyway, unoriginal “Good Job” and Have fun and, hack stuff… and… I’m out of words… and…
Have you decided if you’re going to use any of those enemy names from that thread?
You mention tool-assisted testing on there. When I think of “tool-assisted,” I think of tool-assisted speedruns, and the tools involved in that tend to involve save states and, if necessary, things that let the person doing the run peek under the hood to see stuff like the RNG and what have you to know about what enemies or items or boss patterns are coming up, etc., so they can manipulate them in different ways. Does the tool-assisted testing do these sorts of things, to test for rare events or something, or does it involve something else?
No, it’ll mostly be quick tools that spit out every combination of certain lines (menu text, battle text, etc.) so we’ll be able to see if any rare cases of weirdness appear text-wise. Has nothing to do with manipulating emulation.
I can’t wait until it’s done!!!
This is the most rockin’est of times.
Oh wow, it looks like you are SOOOOOOOOOOO close to having things ready for Demi to play test. I can’t wait
I would say I am bursting with joy, but I think bursting with joy could lead to messes.
That’s one really, really nice to-do list.
Yay.
I’d have to agree with seedvt.
Also, *general praises*
So I hope it’s done by Christmas…
Good Job! Keep it up.
This is excellent, Mato. You are excellent.
I remember being worried this wouldn’t take off, now look where its at.
Can’t wait 😀
😀
Hey you noco, don’t you be stealing my gesture!
*generic praises*
Woohoo! Keep going! 🙂
sounds like progress is good ^w^ I can’t WAIT to play it!! (but I will~!!)
I can smell Boney’s bum from here, it’s so effin’ close 8D~
still at least 2 months away.
Vagn, I didn’t steal anything…
Just borrowed 🙂
Yay! Progress!!!
Battle text is left. Isn’t that where most of the problems are?
Awesome. You guys kix major rectum.
Congrats on the progress Mato! Good luck with the battle text and block 0.
It’s all coming together…
I must say, this sure is getting close to completion.
I can’t wait to talk to every single NPC and hopefully find all those little secret bits of text, too.
First time I’ve posted here – finally couldn’t contain my excitement to play this game. I really can’t wait to play it, and plan on enjoying every second, nay, nanosecond of gameplay.
Good job again, and you should definately use Einswine for the pig with the big brain, probably the most clever on that thread.
First time poster, but I’ve been following this blog for a loong time. 😀 I’m glad the project has come this far, I really can’t wait to play this game. Good job, Mato and company. :3
OMG TEACH ME PILOT LANGUAGE!
You guys are so awesome. =)
Hmm, origionally I imagined this would be done by Christmas, but, assuming there are no major hiccups (such as Mato’s computer getting all ‘splody or another block0-ish issue) this should be done well before Thanksgiving, maybe even before Halloween, but not in time for my Birthday. I can’t believe this progress, when so many fan translations die.
Orgasmic
Looking good.
This is probably something you guys might not be able to do/not care enough to do, but I noticed that the character Mike, father of Thomas, isn’t in the cast roll (or maybe he is, but he I didn’t see him in with all the other villagers). I was just wondering if you guys could put him in there (once again sorry if he IS there and I missed him), because him not being included was obviously a mistake by the developers. Not a big deal, but I’m just wondering.
I love you.
you……….are………….GOD!!!!!!!!11111111!!!!!!!!!!!!oneoneone
My birthday is today! Gimme the patch early! Just kidding… you don’t have to… xD (18 today)
Good update… also, nice to-do list hehe..
ohhh Mann!
***GENERIC PRAI——————
no…. generic praises aren’t good enough anymore…
You’re so close to completion
I just want to say… Thank You……. thank you SO much….
For all those guys who want to show their special girls what EearthBound is about, and then show them what Mother3 is about………………………….
You’re enabling us to do so……….
So……..
Thank You..
You’re making “This life thing” so much more enjoyable for us to take part of
Once again, Thank You
A dark distant town
With sadness set out
No matter where I am I
Will still be your life
I what to show you
Warm moments and dreams
I can see the small child’s smile
When I close my eyes
If I call out
He’ll turn around
Give light to the small one
Who walks his path alone…
What a song for a great game…
Thank god, This post clears up previous confusion:
A) I thought block zero was short and a glitchy annoyance, but it’s a giant mass full of text and routines and codings that is… Well a long and annoying glitchy annoyance
B) Draft 2 is OF THE TEXT PERIOD not the game, because I thought that that meant a draft of the entire translated game in it’s playable form was being done, but that’s not the case
Just wanted to say thanks for the clearing up, though some of stuff on that list (Little bugs, sound files etc.) still seem rather stagnant… Those come last right?
Hey, first time poster, long time reader!
Just wanted to throw one more “thank you so very, very much!!!!” onto the pile, cuz you definitely need one more.
I just had a quick question: I was checking out the updated to-do list, and I noticed that there’s nothing listed as far as script draft #3. Did you choose to go without another draft update, or did I miss a previous post/comment? Just curious.
Anyways, been a life-long fan of the seres ever since I found Earthbound as a wee lad of seven, and I’m greatly looking forward to the day that you manage to crank this beast out. Happy Hacking!
Yeah, the remaining work and an explanation of stuff is here.
It’s been a while since I checked the translation’s progress and…wow! So much seems to have been done, excellent work mato and the rest of the team!
wow, great, Mato!! woot!! sounds like it’s gonna be done quite soon… somehow, I’m kinda sad this will soon be over… mainly because I enjoy seeing an independent translation team go this far, being this professional, and working this hard on a project that is this appreciated (again, amazing junk to praises ratio)
PS. a friend of mine downloaded demi’s Trism for his iPod. it’s great. all he does all day is listen to music while playing trism…
I hope he’ll have time to enjoy his playthough at least a bit, since he seems to be pretty busy with hs new firm…
@Milhouse: The enthusiasm’s awesome, but I certainly hope, for your friend’s sake, he stops at some point to eat. Or bathe.
Wait, new firm? Tell him to avoid early childhood friends and visor-wearing coffee addicts, would you, now?
Anyways, there’s not all that much left to do, is there? It’s nice to see all the little things coming together and getting finished.
last night my head exploded and mother 3 was all over the wall
Mato, when you say “testing”, (as in testing on various emulators), exactly what does that include? are you going to have to test EVERYTHING over and over on various emulators?
Been awhile since I’ve left generic praises. Still following the project.
Great progress! 😀
PSI Translate Omega!!!
The But it failed.
Yay, not a whole lot else on the to-do list. You guys are pretty amazing BOiNG~!!
actually I was talking about Demiforce enjoying his playthough. but the thing you said really creeped me out, because we’ve been joking for the last few weeks about actually opening a videogame company. I was seriously thinking you were some kind of stalker or something…
and he does stop to eat, but I don’t know about the bathing… I have had my doubts about that for some time now…
let’s do the flint!
ooh, let’s flint again, … *dance*
the flint received 1680 exp.
My God, it’s almost done. I’m looking forward to enjoying my first playthrough of Mother 3. I’ve held out thus far. 😛
Maybe, if everyone following this project screams as loud as they can the moment the patch is out, we’d be heard from space! Or at least, our neighbors would tqell us to shut up 🙂
Do you think that this will be done before school starts? I have to do a baseball thing and while im on the treadmill i want to play this!
Woops that was weird my website linked to the wrong place…
Also, are you going to make another patch soon? I know you guys are working hard, but i was just wondering..
Derrick: Tomato estimates 3 months before the patch is released, but keep in mind that that could change in a heartbeat (meaning it could be longer).
I’m out of somewhat witty whatevers to say anymore. Although I’d like to say that I did see something interesting down in Maryland. There’s a Japanophile convention and McPhail Street. And I saw someone cosplay as Poo.
Thank you, Mato! ^_^
I’ve been playing through all the GBA Metroid games and Final Fantasy 4 DS waiting for this. The thought of playing Mother 3 in English is really cool.
The day you release the patch is the day I lock myself in my room all day playing the game. XD Gratz, Mato. You have no idea how many people have been waiting for this, especially your speedy progress. For a ROM translation, you really just sped by this.
I’m starting to hyperventilate thinking about how close we are to the fruits of your amazing labor.
Yaaay!! =D
If only hacking in real life worked like it did in System Shock 2. To translate a game via a glorified version of Connect 4. That wasn’t even a full sentence. I should probably go to bed now.
Who ever guess a tomato would trasnslate a game!!!
GO!!! TOMATOOOOOOOO!!! GOOOOOOOOOOOOOOO!!!!
Bye for now ; Im geting OmeletesHome Ru!
Derrick: baseball?
pew pew, take that crazy Japanese programing!
mato IS GOOD
I had the strangest dream that Tomato met Jefflypuff and had an all out war of the sprites.
Generic Praises and whatnot.
Just an insignifant question coming from an insignificant sign(or item(or person)). Would it be easier to start from scratch and rewrite the code to be in English or was this the faster route?
i’ve been replaying EB for the first time in 4 or 5 years just to brush up for M3. so pumped!
Its weird. It seems like we have been saying the patch will be released in three months for the last 2 months.
Not really. I used to say 4, and probably even 5. Now it’s 3+. It’s hard to say. In the end, it all boils down to “it’ll be done when it’s done, but here’s a very rough estimate, not a deadline.”
Your progress just made my mind ezplode (thanks a lot D:). I remember checking in here near the end of last Summer and seeing all those glitchy screenshots :P. Now it’s down to and estimate of about 3+ months :3. And when people wanted to rush the translation to November so they could play it before they got Super Smash Bros. Brawl on December 3rd. Good times.
But yeah, I’m just rambling I guess, good job with the translation ;P. It’s amazing what you guys are doing :3.
Mike K if you don’t want to wait download the menu patch 😛
Mike K: A month can seem longer than it actually is.
Or think of it this way: It used to be 3++++ months, but now it’s 3+ months.
Mato says: It will be done when it’s done.
The devs for Duke Nukem Forever also said the same thing, word for word.
There is one thing that’s different. Mato and Co. are actually doing something and we can see it in action not like those other devs.
What was happening with those 2 sounds that were supposed to be added? Last I heard, if I rember correctly, they needed to be redone due to the volume of the clips.
Only one has a volume issue, but it’s actually not something I’m too worried about, it’s probably fine as it is. It’d be *nice* to up the volume a bit, but it’s probably not worth the crazy effort, since probably 90% of people will never hear it in it’s .4 seconds or so of glory. For some reason, sound effects are played at a lower volume in battle.
The other 1-second one I just need to actually put into the game, should only take a few hours, but I’ve been busy with draft 2 and such. It’ll get crossed off soon.
My friend and I can not wait to play this game in english, my firned has already played it some of the way throught with an english walkthrough but I want to wait it out and play the english translation.
I don’t think anyone can understand how appreciated Mato & company is for doing this!
Hey… i’n the FAQ theres a question about the translation of MOTHER 1+2, the game for GBA plataform… to avoyd problems, or angry people, or anything like that (humans are so stupid) give this link:
http://www.rpgone.net/modules.php?name=Projects&op=ShowPage&pid=22
Its a fantranslation of MOTHER 1+2, and its actually 77% done… they even have a patch for the “i wanna play now!” players… its not complete, but i think some will find it useful…
hope i helped with something, you guys are doing a masterpiece job, everything here is perfect… thanks!
*Waiting patiently the translation*
What do those Japanese sound clips say?
one of them says something like “rock paper scissors”, (itoi actually changed it to “sheet rock clippers” or something, which is supposedly quite popular in japanese) and the other one is kind of a “hey, what’s that?!” that’s used to distract the enemy and to make him turn away…
I actually got my friend to try earthbound. he thinks it’s awesome. a maybe 11 year old boy going off and touching burning hot meteors, hearing flies talk to him and then think he’s something special, only to go steal his sisters baseball bat and go beat the shit out of some snakes, dogs, crows, and whatnot.
todays good deed is done.
YES! The scrolly text is fixed! Quite pleasing is this news.
Nice work, Mato & crew, you guys really deserve a hearty pat on the back for all the time you’ve invested. Seriously, guys, you kick ass.
@Pyro:
Priority: On hold.
Project Started: 2003-08-31 23:00:00
I’m pretty sure it’s been abandoned so they could work on hacking other games. But even in the patch’s current form, Mother 1 is fully playable (although there are about 5 things still in Japanese, some of which are shown very often).
Just an idea about the audio sample volume issue from an electronic musician:
Applying a compression/limiting combo can raise the perceived volume. That only works if you want to hard-modify the sample. If the sample is played somewhere other than battle (where you mentioned the game for some reason reduce the volume), then hard-compressing it won’t work. But if it’s a battle-only sample (and discussing its rarity, it sounds like maybe it is…), no reason not to?
You’ve probably already heard this before, and have gone over this and rejected it for some valid reason, but I thought–hey, why not suggest it. (Purely technical suggestion–I have not played Mother3 yet and do not even know what these samples are for.)
@someone:How dare you take my name, and turn it into the opposite and use it for your self!!?!?!
Oh yeah…
*Generic phrases*
Keep it up youre almost there!!!
Hey Mato, you’re doing a great job and keep up the great work!!
One quick and unimportant question, do you pronounce it Mahto as in AHHH!! or Maeto as in say? I was just wondering how the a is pronounced. You don’t have to answer it, it’s very unimportant.
Also the haikus
Are now going to return
Stop if Mato says 😀
I really love how you guys are actually showing your work as opposed to hiding it. Most people don’t like to show anything until it’s 99% done but you guys have given us the whole 9 yards, even if most people didn’t like the idea of a fant translation you’d problably do it.
But you’ve shown hard work and dedication and it’s definietly shown.
Can’t wait.
?
Pyro_DarkNicto : that 1+2 mother translation has been put on hold for over a year its probably a forgotten project since the founder and hacker of RPGOne has died 🙁
But Mato is it possible to take the patch and continue from there? since mother1 is 99% complete all ppl would have to do is finish mother2 or something like that IF its possible to extract the patch and continue the work 🙁 i wish i knew how i would do it myself (i hate not beign able to understand japanese)
Don’t make Mato finish a Mother 1 + 2 translation. He’s busy as hell with this and more, and you can already play Mother and Earthbound seperately.
@Millhouse
Thanks, I was wondering what they were.
The other thing about that incomplete Mother 1+2 patch is that the programming of the game is apparently far more complex than one would guess.
My brother and I are awaiting the translation in great anticipation. Godspeed. 😀
We have Mother/Earthbound Zero, we have Mother 2/Earthbound, why worry about translating some compilation (unless it is REALLY easy, though the script IS already written for you, so there’s that). Besides, I imagine that the Translation Team (yes that name again) will be a tad tired after this, and Mato might want to work on that whole PK Hack deal where he makes a clone of Mother using Earthbound and PK Hack.
Good luck Mato and Demi.
ending an 8 hour drought. btw Mato, if we went to a costume party together as batman and robin, I would go as robin for you. Just want to let you know.
I would be Snarf
So, are these updates gonna be like this
He’s going to update what there is to update, if the content that is required to be updates is as such as the updated content above so it will be.
Sometimes these boards seem kinda cult-ish.
Before the soup gets cold, we must care for Mato-mato.
Before the knife gets rusty, we must care for Mato-mato.
I just noticed something interesting about Mato Mato and Mani Mani:
“to” sounds like “Two”.
“ni” is Japanese for “Two”.
In other words:
to = ni
to to = ni ni
Ma(to to) = Ma(ni ni)
Mato Mato = Mani Mani
And, um… yeah… that’s it…
All righty then…
And now, back to our previously scheduled *generic praises*, already in progress.
Wrong “to” sound. It’s sounds more like “toe” than “two.” Mato isn’t Mani Mani. >_>
I suppose it depends on where you live at. I say ‘to’, ‘too’, and ‘two’ all the same way (with an ‘ooh’ sound.) Hopefully Mato isn’t Mani-Mani, else we’ll be finding ourselves in a moonsidean universe, where I confuse my ‘yes’es and ‘no’s and have to listen to conversations a second time. And/or working for a big evil dude.
Does anyone know whats up with Starmen.net? That picture is semi creepy and it has a date of 09/08/2008 so something is gonna happen that day. The link takes you to a website about movies so does anyone know whats going on?
Woah I havent checked in here for a while. man got some hustle yow!
The patch is gonna be released.
Just kidding.
Wrong “to” sound. It’s sounds more like “toe” than “two.”>_>
But a standalone “to” is pronounced “too”.
Yeah umm…. he already said he doesn’t care at all how people pronounce “Mato”… so lets just drop this?
(But i still wonder he HE pronounces it….. owh well, i’ll stick to “mah-toe”)
…nobody answered my question. is it because I didn’t include generic praises?
Mato is MAYto like Tomato which is pronaounce ToMAYto
Oops, typo, and I forgot…
*Generic phrases*
Man, I stop paying attection to this blog for a while, and the progress shoots up to 276% complete.
Awesome.
Come on now, you should know better. ASCII art comments are needless and create clutter, so please don’t post those.
I pronounce “Mato” like it rhymes with “tollbooth.”
Wierd I always thought “Mato” rhymed with brooklyn.
You know, “tomato” as in “orange”.
haha
*spelling bee*
teacher: spell ‘orange’
kid1: O, R, A, N, G, E. Orange.
teacher: Nope
kid2: T, O, M, A, T, O. Orange
teacher: We have a winner!!!
I pronounce it like mAHto
I pronounce Mato like “mAHto”
You know, like Tomato which is pronounced ToMAHto
I wonder if this stuff (pronouncing Mato’s name) is related to my question above or Exp HP’s. Or both!
Anyways, good job Mato. Keep on truckin’ through!
Oh, and I pronounce it like Mahtoe
You say toMAYto I say toMAHto…
Let’s call the whole thing off.
i second that…. lets call it off 🙂
im just gonna start calling him bob
This is so ironic. I remember being the one asking Mato several months ago how his name was pronounced and now everyone’s confused. HE ALREADY SAID HE DOESN’T CARE. go ahead and pronounce it Matricagatagawagato if it makes you happy.
I pronounce it Steve.
this is a lame discussion.
keep up the good work.
I pronounce it Mate.
And Mate does a good job 😀
Have done 568 battle text lines so far today (out of 1667 total).
My annoying friend (Who is also hyped) was posting ASCIIs on MY name while I was in the bathroom.
@Mato:Stop at 1337 lines and it will be automatically complete.
Say, who is Reid Young?
He’s a member of the CIA, who’s in charge of hunting down terrorists, protecting the USA, and analytical methodology. He also slices bagels.
Oh, I thought he was not affiliated with Nintendo.
http://reidyoung.com/
reid is reidman on Starmen.net.
Huh, I thought reidman was the person who made Starmen.net.
But I guess not; I just went to check on Starmen and his user ID is 8. What’s kind of funny is that practically every valid user ID from 1-7 is for a person who signed up way after reidman did. How did they get lower numbers, I wonder?
That’s a pretty poor way to determine a pecking order. There probably wasn’t any real reason for reidman to sign up first if he wasn’t the only one testing or creating the forums (keep in mind too that the forums created in 2004 were not the first forums on the site).
And yes, reid is the one who created the site, along with Tomato and a long lost third party.
Is he the guy speaking in the PK Tube’n video?
no hes the other reidman who made the other starmen.net
You wouldn’t believe how many people would.
someone tried generic praises alpha(no effect),beta(no effect),sigma(nope),gamma(still nope),pi(no because its to old), omega(…). Plus one generic praise lothing point to Mato.
837 out of 1667 battle lines done now. It’s neat, a lot of not-so-common enemy attacks have little references to M2/EB, like the Counter-PSI Unit, etc. Good thing I know this junk 😛
837 of 1667 lines, 50.2%!
Yay, over half way! Gooo Mato!
In a way I’m kinda sad that this blog is winding down, this was one of the sites I like to check randomly when I’m bored at work. Oh yes of course…. *Generic Praises*
SON OF A B—H!!!! My M3DS slot 2 card crapped out for no reason, won’t save GBA games anymore. 🙁 Gonna have to buy another one, just to play this.
Also, you guys rule. High fives all around.
Why do I picture Mato locked in a padded room, chanting “Blue, blue, blue…” to himself once this crazy game is done? 🙂
Seriously, though, I hope everything goes well!
Though I think the original EarthBound translators missed a good opportunity there when they called it the Counter-PSI Unit instead of the “Tinfoil Hat Machine” 😉
Nah, after this I’m gonna go on a nationwide (worldwide after the other translations 😉 ) drinking tour since so many people have offered to buy free booze 😛
Nah, but that’d be an interesting thing to do. Quite a big change from sitting in my office staring at a screen for a year+. I think I roughly calculated that I’ve spent 1000+ hours on this thing already. I want it done noooooooooow
^ Me tooooooooooooooooooooooo
but prolly not as much!
Hey, my last comment was deleted…
i guess because of the link? or what i said after it might have stirred something up? oh well, it doesn’t matter… Sorry about that!
Heh, going through the old battle text file, I’m finding strange gems of weirdness. One example is “ENEMY cut meat!” when in actuality that phrase means something like “ENEMY glared!”
This is why I’m redoing this battle text 😉
Blkajoadsfasddddddddiur did 1032 lines of battle text today. My eyes hurt so I’m stopping for today. Only a few hundred more to go. Some of the later ones will be a little more time-consuming.
There is no way I can comprehend being as dedicated to anything as you are to this project. As a guy who’s been waiting a long time to play this game, I have to say thanks so much, Mato. I can’t imagine the amount of time you’ve poured into this. You’re closing in now and that must feel awesome!
Congrats to you and the others on all your hard work and hang in there – the finish line is in sight!
I can’t wait, you’re doing a great job. But just a question, how angry would you be if Nintendo suddenly announces an English version remake for the DS? Or maybe they’d even buy your finished work :O
He already said he wants an official translation more than anything o.O
Wow, I try not to comment here because there are so many comments as it is, but that’s got to be the thirtieth time I’ve seen that question Frostshock just asked. These comment pages feel like a repeating loop after a while.
Ditto.
Thirteen? I lost count after 200.
Oh, thirty. XD
Okay, that’s better.
Just one sentence:
KEEP UP THE GOOD WORK!!!
You’re my heroes!
Once again thanks for the great work!
You know Mato, I bet you’ve spent at least 1008 hours on this, which would be exactly 42 days (in addition to being a weird holy number to the Japanese).
So hopefully those battle lines fall into place so you can stop ‘cutting meat’ at them 😉
hey, 42 is the answer to life, the universe, and everything, after all…
battle text will be done soon? great!! god, I can’t wait for this!
must… not… play…through…japanese… must resist!! and wait till the english version comes out!!
tell you what, though. nintendo can do what they want. they’d never put this much dedication or love into a translation we forced them to do. I’d so much rather play this game than an official translation.
Since we’re on the subject of 42, why not translate the remaining lines by pulling letters out of a Scrabble pouch?
“One example is “ENEMY cut meat!” when in actuality that phrase means something like “ENEMY glared!””
ENEMY….and Peyton Manning!
http://www.youtube.com/watch?v=4FlwJwL6kdo
I have this funny feeling that Mato will simply CRUSH the hacking when he comes back to it. Why?: A combination of new skills, a longing desire to finish the project, and super powers, of course. Great work sir.
I had a dream last nighty that they gave Mother 3 a 3D remake for the Nintendo DS.
It kinda sucked, because the game was about an hour long and all the characters looked pretty weird. O_o
Keep on doing a good job, Mato!
62%, only a little more left Mato.
Concerning 3D, I’ll be honest. I think FF6 looks better than FF7 by far. The FF7 graphics are ugly and blocky and it took them until FF9 to make things look right. Also, I think the main reason people remember FF7 at all is thanks to Aeris. But her role was spoiled for me before I ever got to play it, so that scene has no shock value for me at all, making the whole game go flat; more depressing than shocking or sad.
So I wish they’d skip the 3D crap and focus on making games that are fun to play. EarthBound and Mother 3 aren’t high-end graphics, they focused everything into the plot, and as a result they’re fun 🙂
@ A Fan
It’s a proven fact that fun games don’t sell. The games that are hyped beyond belief with more than 90% of the budget going into the graphical department are the games that sell.
It’s a sad day in the game industry.
@ Whane
Case in point: Psychonauts. Fantastic game that wasn’t hyped and didn’t sell well because of the lack of marketing effort.
Earthbound didn’t sell as well as it rightfully should have, but it was still amazing. Shame the people at Nintendo are fumbling about and avoiding putting it on the Virtual Console on the Wii for some reason (I think it would sell better nowadays because it’s got that insane-cult-following-fanbase to hype it up more).
A 3D Mother 3 on the Wii doesn’t sound as appetizing as what we have here on an outdated handheld. But that wouldn’t stop me from ordering the super sized platter. Meh, I’m being crazy again.
Obligatory ‘WOOOO!’
Updated the to-do list ever so slightly.
Also, Jeff managed to fix this 😀
Dunno when the next proper update will be. I figured tomorrow-ish but might not have battle text and enemy desc text done by then.
Awesome. 😮
My Bread D:
hmmmmmmmm…….. so no more Magic Tartstole alpha?
Great!
1000 hours!? If you got paid 20 dollars an hour doing some other job , a reasonable (even low end) income for someone good at translation and programming then you’d have made 20,000 dollars by now if you worked instead of doing this project. Essentially you sacrificed 20 grand for this project and for that you are amazing 😛
I think hyped games deliver at times, for example GTA4 was pretty sweet, sold well, and had a lot of hype surrounding it.
But this isn’t the place to talk about it.
Sounds like Jeff fixed some more bugs, so I crossed them off the to-do list too. He’s on a roll! :O
Go Jeffman!
Wow, not much left. Hurray.
So I see replacing the sound clips still needs to be done. How will you do that? What sort of format does Mother3 store sound in? Which member of The Translation Team will record the replacements?
Sorry for the questions, just curious.
Good work
Thank you JeffMan!
i’ve been watching this translation for so long it’s really exciting to see this project almost complete, good job guys
Hands off my bread!
bread roll to anyone who knows where this is from.
Jeffman is on a BREAD roll you mean.
Generic praises aren’t enough anymore (Even though I gave generic PHRASES instead.)
*Specific phrases*
*I mean Specific Praises*
I always post more than one comment in a row.
😀
😛
I just realized how high Lucas and Boney’s stats are in that Picture. :O
Woo, keep it going Jeffman and Mato!
Mato and crew, many of us have seen this from the start and I think we’re all startled as to how fast and well this is progressing. We trust you to finish it to the end, however long it takes!
UR FINISHED ARENT U RIGHT?
IF URE NOT THEN WHEN WILL UR FINISH.
FINISH
Couldn’t you just release what you have already translated, and say its a Minor update?
YES.
Plez release the sub-par gmae. Thxbai.
A Fan: It’s actually 108, not 1008, and it’s not specifically a Japanese holy number but rather important to several Eastern religions in general, among other interesting things.
Even if we were to have access to what has already been developed, Block 0 would make us incapable of finishing the game. The translation’s cutting close to the final stages anyways, we’ll just need to hold out for another two or three (and if it comes to it, maybe a little bit more) months, or just suffice with the menu patch until then.
i can’t wait till your done.
thanks for taking time out of your life for this, thats really cool
When i look at the to-do list it looks the like the game is just a couple of weeks away but i know it isnt :(.
it might you never know till it comes,
but
either way im excited!!
Got another hundred or so (didn’t bother to count) battle lines done. My hope is that I’ll get it done Friday/Saturday. We’ve also taken care of a few tiny tiny issues that weren’t even worthy of mentioning. Coming along nice.
Even so, I dread going back to finish the tough remaining hacks. Blargh. I’ll have to find that well of insanity and drink from it again I guess.
The But it FAILED!!!!!
Don’t know what you’re talking about. Hacking’s awesome. And as for insanity, that’s awesome too.
I believe he’s referring to this:
http://mother3.fobby.net/wp-content/uploads/2008/07/july26c.png
@Nobody: That’s Falco, and I think he actually says “hands off my prey.”
It’s so close to the end, I can almost taste the OmelettesHomeRu…
Mato and Jeffman translating mother 3
h-a-c-k-i-n-g
okay that was extremely lame
and possibly a bit homo too…..
im sorry you had to hear that 🙁
on a less retarded note,
only 7 things left!
two of those 7 things are above 70% done
two of those 7 things involve FINAL testing
one of those 7 things are “not tough”
this thing is coming along very nicely, excellent work 🙂
(p.s., can someone please delete my previous comment, above)
So is JeffMan a better hacker than Mato, or is he just focusing on the hacking to leave Mato to the translation work? Mato details all his progress, complete with groanings, while JeffMan just gets a “Oh, by the way, JeffMan just totally fixed this almost impossible to find bug.” and life rolls on.
I’m eager to get to my higher-level computer science courses so I can become a better disassembler and work on a project like this. =D
Seriously, the fact that you are willing to put so much work into this project is outstanding.
The fact that you _refuse_ to take donations is downright incredible.
Don’t worry Triangle, cuz in the confusion, The Greedier Mouse stole your 1st comment :).
You are forgiven :).
Jeffman is a WAY better hacker than Mato.
not to bash on mato, but that’s just what jeffman does. he hacks, mato translates.
Glad to see the “stole an item” line working. I get items stolen from me a lot. Ness should watch his backpack more often.
I always disliked the spiteful crows draining me of the prized bread roll I found on that darkened hillside. I actually reset the game a few times. In retrospect, as it turns out, a bread roll wasn’t all that spectacular.
I have a question:
Almost all of Mother 3, like its prequel, is in Hiragana and Katakana, no kanji is used. While this makes it easier to read, kanji also distinguishes words, and, if you recognize the kanji, makes translating easier. Do you guys just have reeeeaaally good knowledge of Japanese to understand what kanji “would” be used for a word?
I never quite understood how a crow could steal something too? Does it grow hands and reach into your backpack or something? And why would a crow steal a whole hunk of bread, it wouldn’t be able to eat all of it….sorry delving a little too deep into the game, but hey thats what makes this series so awesome, its stupidly impossible things that can happen!
TheMetroidMan: Well, it can grab it with its beak, and it would take the whole thing both because it can’t exactly tear off a section and because it can eat the rest later.
And you have no idea how difficult it was to refrain from the whole “It could grip it by the husk!”/”It’s not a matter of where he GRIPS it, it’s a simple matter of weight ratios!” thing… ^_^;;
birds are able to steal very much things, normally jewels or things like this, for the “stealer” birds. they like to make a “beautiful” house to attract females…
and for the bread, who said they cannot eat it? well, crows seems to like meat, but birds eat bread in parks, etc.
and if he’s hungry, why not steal your bread lol?
and ness/ninten/lucas seems to let the backpack open everytime… ask them why so hauhua
That reminds me, if you named your character Falco, the crows would steal Falco’s bread..>_>.
Yeah. (In Brawl, people misheard one of Falco’s taunts as “Hands off my bread!”).
Just a short question for Mato. 🙂
About how many people are on your mailing list now??? Since the project started last year I can imagine that you have quite a few e-mails to send when its completed.
Anyway, thank you so much for all your hard work.
I anxiously await the final update.
I haven’t checked in a good while, but I remember calculating we’d have 30,000+ by the time the patch is done. We were in the mid 20,000s a month or two ago I think.
WOW!
Oh, and thanks for the quick reply. 😉
now if only I could find a dedicated team to translate the Snes versions of Dragon quest I’ve been wishing I could play. 🙁
Lei: It’s not hard if you know the language well. It would’ve been easier with kanji, but it was nothing too hard anyway.
doesn’t seem my comment took the first time… hope this isn’t a double post.
What, you mean Dragon Quest VI? I guess this isn’t entirely on topic, but….
http://www.romhacking.net/trans/344/
that translation is pretty much complete, I played it from beginning to end a year or two ago. The 10% or so they say is untranslated is mostly random lines you’re unlikely to see unless you poke around absolutely everywhere.
The SNES Dragon Quests are being released on the DS anyway, so you don’t have to worry.
1351 / 1667 battle lines done.
1425 / 1667 battle lines, won’t continue until later tonight. Almost done with this junk, whew.
1425/1667??? That’s like…a million percent! Way to go, Mato, though the blog looks like it’s going to explode beneath the tidal wave of comments.
Didn’t something really important happen in the year 1667? Let me see if I can remember my British History.
@Alfonso Alfredo: You get a bread roll. I know he says “Hands off my prey”, “Bread” is a common misconception.
200 lines left! GO!
@Magitek: Someone already did that with Earthbound zero.
@Pyro_DarkNicto: Only ness has a backpack. Ninten keeps it in his hat (Which explains why it’s always tilted like that), Lucas keeps it in his hair (which explains why it is shaped weirdly) and flint also keeps it in his hat (Which explains why he always has to pull it down.
Wow. You got a lot done in ten minutes.
O_O Whoa, that’s impressive!!
So, you said this might take around 3+ months, right? Whew! The project is doin’ good!
D:. No mother 4.
I had a nightmare in which Jeff was kidnapped…
How is that a nightmare? Unless you mean Jeffman.
85% of battle text done. Good work. We’re all rootin’ for ya!
First time poster, long time reader.
I have possibly answered question. Whenever you say things like “I’ll get back to work later tonight”, I’m not sure whether that’s tonight for me, or tonight for someone elswhere. What time zone is this work being done in?
And good job. Just to let you know, ketchup is my favorite condiment.
I think it would be tonight for Mato, who lives in the MST time zone. Mato Standard Time. Thats why he makes updates at 4am where I live.
Cool. Always thought Mato should get his own time zone. And a 42-hour day, so he’d have time to sleep 🙂
Yes my schedule is absolutely insane lately. Been trying to juggle this, work, life, gf, trying to relax, etc. Lately I’ve been going to bed at 5 am and waking up a few hours later for work. Cannot wait until this is doooooooone
Mato is a living example of self-sacrifice.
You, sir, are Nobel Prize worthy.
If I spent 1000+ hours hacking a video game for no payment, my girlfriend would murder me!
Wow….
Like that quote, it’s true that Mother fans really are solid. You guys are… so dedicated, I don’t even know what to say.
Oh, yeah, too bad on the no Mother 4, huh? Mother 3 released over a decade from its prequel… maybe we just need to wait a decade again and wait and see 😉
So Mato is your girlfriend like a Banana or something…? Just asking.
What a grotesque insinuation!
so how long is it going to take? is it still around 3 months or did you find out how to hack it easier and you might get it quicker? sorry for sounding pushy im just really excited for this.
He has already stated that it should take close to 3+ months. That’s just an estimate though. Progress is going good, so we might even see it on Christmas. =)
Mato, you are one crazy guy for doing this. Keep it up!
Man your girlfriend must hate this project!
Maybe even before Christmas.
blaroijg okay now at 1594/1667 battle lines. The next 40 are the textiest of them all though.
For a second there I thought you were trying to turn into Balrog o.O
Great progress! You friggin rock
thats sweet keep up the good work.
what a perfect time to say that. I’m proud of myself 🙂 and you of course for doing this
Mato, please share the secret of your ability to be so darned motivated.
It’s 3:00 where i am. *Fake yawn*. You guys must be either in the eastern part of the world or just people who stay up very late. or both. in which case this project is anticipated by people all over the world. Also, you guys think Mato can rest easy after this. Look at the previous updates and see he is also gonna make translations into other languages.
You know what I like? Walkin’ up to the Mother 3 barrel fire at 3:24 in the morn’ to see what’s cookin’.
Looks like some battle text…I’ll warm my hands to that.
This is the point where I pass my flask of whisky to Mato…have a pull.
::insert more generic barrel fire praise::
Finished battle text a little while ago, but I wanted to test and format a bunch of late-game battle text first. Done with that now. And… whoa.
Anyway, damn it’s late, I’m not sure if I should update now or in 2033 when I wake up. We’ll see.