This May Sound Crazy

17 years ago by Mato

Just kind of poking around the ROM and decided to check out the sound data. It’s all stored together, one thing after the other, so I took it and loaded it up in a sound program and did stuff until it worked. The result was really neat and I thought it’d be cool to share it with everyone else here.

Crazy MOTHER 3 Sound Clips (5+ MB)

Most of them will sound too fast or too slow because I loaded them all at one sample rate, when in actuality they’re all meant to be played at different specific rates. But it’s still cool to listen to ๐Ÿ˜›

3:20 and onward totally sounds like one of those sound effect albums, for some reason I’m reminded of the one in Ernest Goes to Camp. But check it out, tis neat stuff. I gotta mess with a sound clip in there anyway to translate it into English, so there’s a chance I might wind up dumping them all correctly anyway. But that’s not high priority so dunno when that’ll happen. Looks like it’ll be much easier than I anticipated, at least ๐Ÿ™‚

Posted on Wednesday, December 12th, 2007 at 4:05 pm by Mato, filed under Uncategorized. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Comments and pings are currently closed.

57 Responses to “This May Sound Crazy”

  1. TheReaper said 17 years ago:

    This has to be a record for the fastest update and thaks for posting the mother 3 sound clips.

  2. butt said 17 years ago:

    am guesing that thing that sound like ruf rum ruff where actually the spoken part

  3. butt said 17 years ago:

    in paticular this
    http://rapidshare.com/files/76152315/mother3_sounds_crazy.wav.html

  4. A Fan said 17 years ago:

    How do you plan to compensate for emulated GB sound not being very good? ๐Ÿ™ Or does no$gba do a much better job of that than VBA?

    Oh, and I noticed the Harmony never solved the 8 letter thing? I noticed in the screenshot of the other update that he called her “Kumatra” instead of “Kumatora” …

    Anyhow, glad to see things progressing. Good luck!

  5. butt said 17 years ago:

    one more time slowed down so it almost sounds like real words
    http://rapidshare.com/files/76155221/mother3_sounds_crazy2.wav.html

  6. Mato said 17 years ago:

    butt: Yeah that’s the line.

    A Fan: GBA sound is GBA sound. I’ll just have to convert a new sound file to the proper format, nothing special. I also have some experience with this – I started doing some big-time sound file hacking with Star Ocean many years ago and wrote a bunch of helpful apps. I was gonna start work on a dub for it, but then bad things happened. But that old knowledge will surely come in handy. Though the easiest way would be to simply make sure the new line is < = the original data and then overwrite it.

  • baxter said 17 years ago:

    This is actually pretty wild, it reminds me of avantgarde musique concrete by electronic music pioneers like Stockhausen and Varese (example: http://www.youtube.com/watch?v=rC3OXai7W9I&feature=related).

  • butt said 17 years ago:

    that dose acutally sound relitiveley earthboundy

  • Z. Mortimer said 17 years ago:

    That line that butt posted is pretty creepy to me. That must be Chapter 8 material.

  • Jeeves said 17 years ago:

    You have to translate a sound clip to English? I don’t remember any Japanese vocals in the game aside from “odeska?” or whatever it is.

    If it’s not a spoiler can you tell us where this sound you’re translating plays in the game? Just curious.

  • Mato said 17 years ago:

    Near the very end of chapter 4.

  • Ketchup said 17 years ago:

    Why do you want to translate a sound? Isn’t text good enough. I’d much rather have the original sound than some fake sound that a fan made unless they used some program to pick apart the original sound and pieced it together again to sound like English, but that’s unlikely. Also, is Harmony helping out with this project, or did Harmony just give you some of his old stuff? One more question, if all goes well, do you think this patch might be completed by 2009?

  • butt said 17 years ago:

    or you could simpley use a guy who sounds simmalar

  • koopatroopa said 17 years ago:

    Nice update….. listening to that, I thought of White Noises’ Here Come The Fleas myself: http://www.youtube.com/watch?v=oFRacpYt5F0

  • Mato said 17 years ago:

    ketchup: man you sound negative. Anyway, it’s just a 1-second (maybe less) sound clip that happens during the middle of the main story. People will be “wtf was that” if it stays in Japanese, and I’ll have to wind up telling people what they’re saying anyway. There’s no fancy voice actor work here, it’s just something very simple.

    Harmony helps when he can, but he’s a very busy guy.

    Yes to your other question, if all goes well.

  • SoreThumb said 17 years ago:

    Tomato? I”d love to spoiler and say what they’re saying. I don’t think it’s very “consequential”– If not, edit this out later:

    “Jan, Ken, Po”, right? That’s the only thing I can think of.

  • otherhand said 17 years ago:

    I’m thinking this is the … wow, we really need spoiler tags.
    DO NOT READ THIS BACKWARDS MESSAGE UNLESS YOU HAVE BEATEN MOTHER 3

    foor rewot gninthgil eht no leep ananab eht no gnippils abukoY

  • !!! said 17 years ago:

    srossics-repap-kcor yalp yeht erehw trap eht s’tI

  • A Fan said 17 years ago:

    Cool. This means that everyone will hear you half-way through the game, Mato? ๐Ÿ™‚

    But I guess what I meant before is if it would sound right. I don’t really know how it’s stored, but VBA always sounds really tinny whenever I play any games ๐Ÿ™ I’m no audiophile either, but I remember turning on all the options I could to fix it, and even giving it the GBA BIOS (which is a PITA to find, heh) without much success. But maybe that doesn’t matter for speech as much as music…

    Maybe I’ll have to do more research on what I have set wrong to get things to sound right. I understand that you can’t play Mother 3 very well without sound, thanks to the battle system.

  • Ryan said 17 years ago:

    fun stuff

  • Aaron said 17 years ago:

    Jeeves brings up a good point. What is that clip on the naming screen supposed to be saying, anyway? It’s the same in EarthBound. It kind of sounds like “sou desu ka,” but not quite.

  • Roan said 17 years ago:

    Is that thing at the end a yelp or whine from Boney. When I thought about the rock paper scissors thing, it sounded like Boney called out the winner, sort-of.

  • Hogjaw said 17 years ago:

    This reminds me of a Melt Banana song

  • Trebek said 17 years ago:

    Wow…Hahaha…Thats wild.

  • Roll said 17 years ago:

    Wow… 2009??? Really? u.u…

  • Raj said 17 years ago:

    Great update.

    I think you guys should take your time to the project, sound and other forms of ‘translation’ could help the players understand the game better, not everyone’s well-versed with Japanese definitions anyways.

    Keep up the update process, I could not commend anymore of this project and how frequent the update processes have been, in comparison with other projects, this along with Aeon Genesis is my personal favourite translation projects.

    Thanks.

  • Abadd said 17 years ago:

    Are there any bits of leftover script?

  • PSI_Master said 17 years ago:

    Great update but as Roll said…

    2009?

  • bumblebuzzin said 17 years ago:

    hey mato,

    any word on gemini? did he join the team?

  • Wendigo said 17 years ago:

    Just wanted to pop on and relay my happiness that someones working this out, keep up the good work.

    I dunno this team reminds me of De-jap in there prime I dunno if they did good translations (I only speak english and it’s been proven I don’t even do that well). ah well keep up the good work!

  • mitch said 17 years ago:

    WILL THE PATCH BE OUT BY 2012 BECAUSE THE WORLD IS GOING TO END ON THAT YEAR AND I’D LIKE TO PLAY IT BEFORE WE’RE ALL A QUANTUM SINGULARITY THANK U TOMATO

  • Gemini said 17 years ago:

    @bumblebuzzin: not yet. I’m still working on ToP’s beta testing, but it should be complete pretty soon.

  • Optimistic Fan said 17 years ago:

    Another good update, glad to see these coming out regularly, thanks. Also for the impatient people who don’t seem to realize the hard work these guys are doing, and not to mention that patch doesn’t produce them money and were basically getting it for free, maybe 2009 is not as bad as it seems. Its already end of 2007, one more solid year and a bit and it should be ready, I know i can wait for something this good.

  • Mato said 17 years ago:

    Not sure why people are freaking out at the guy’s question about “before 2009”. 2008 starts in like 2 or 3 weeks. Don’t tell me you expected before 2008 instead ๐Ÿ˜ฏ

    A Fan: probably I’ll have reid or someone else (it’s 2 people talking in the clip) do the voice. My voice is way too deep to sound enjoyable.

    Aaron: “OK desu ka?” or in English, something like “Is that OK?” That voice is Itoi’s btw.

    Abadd: do you mean stuff that’s in the script but never used? Just a few things, lots of references to a guy named Takashi (I assume he was on the game’s development) is what I mostly remember.

  • cant wait to play-_- said 17 years ago:

    WOW dont know what so say so thanks everyone

  • Pining Tor said 17 years ago:

    I have connection to Japan’s noise legend Merzbow (we are friend’s on Myspace, so that makes us real friends) I’ll ask him to remix it. He’ll Do it

  • TheReaper said 17 years ago:

    Mother 3 fans lets be patient and wait how ever long it takes for this awsome team to give us a complete translation of mother 3.I have waited years for mother 3 ever since I beat earthbound like in 96 and I know many mother fans in america have waited years for this game too and really want to play it now in the english language but that wont happen because Nintendo of America doesnt care to ever release this game liked by many people,so the only way we will ever play this game in the english language will be when this team releases the complete mother 3 patch,remember they are not getting paid and are doing lots of work on this game on their free time which we shall all be more than grateful and happy that they are doing this.

  • Some Guy said 17 years ago:

    OKใงใ™ใ‹ใ€ช
    Yay! I can read and write Japanese, now! …sort of. I just finished my introductory Japanese class for the fall. I understand only a little bit. My vocabulary needs alot of work.
    That sound bite sounds like it has the word ‘spike’ at the end when it was slowed down. I sounded sort of like a crowd chanting something, but I don’t know what. What chapter was that clip from? Does anyone know?

  • wtfitsed said 17 years ago:

    is it wierd that i cant stop listening to this?

  • Some Guy said 17 years ago:

    Listening to our posts or listening to the sound clips?

  • nitsud1012 said 17 years ago:

    great work tomato and all others working its looking great

  • Vinchenz Rock said 17 years ago:

    It would be awesome if I could voice act that part. >_>

  • butt said 17 years ago:

    when this project is finished it can pave the way to translateing the game into any outher western language as well sence all the hacking already done would work just as well for any new script

    who know it may just get everyone to love it so Nintendo could not possipley deniy us future ones

  • p.robert said 17 years ago:

    Hey.

    Don’t worry about making everything perfect.
    Might want to roll back on the hacking if too much stuff is broken.
    Simple = better. Nobody’s expecting perfection, we just want to play it.

    It’s already a train wreck of a translation effort, producing a playable result is all that counts.

    Just my two cents.

  • Moulinoski said 17 years ago:

    I think that if “Okay” sounds like a question, many of us will know what it means. I haven’t checked out the sound bite, though, so it might not just be “Okay” with some garble at the end of it.

    (And woo! When you wrote “Okay desu ka” I immediately though “Is it Okay?” =_= I only know like three hiragana and “desu”. Plus a few numbers. Although I’m interested in learning the language, I don’t want to make it my career or anything. =_= If computer science weren’t so hard on its own…)

    Anyhow, what ever you do, Good luck! And I hope Gemini finishes his ToP project soon (so he can help you and also so I can play ToP ;P). Gemini’s a supah hackah though, so we might see him help you soon enough! ๐Ÿ˜€

  • Mato said 17 years ago:

    ๐Ÿ™ The sound clip in question that needs translating isn’t Itoi’s famous “OK desu ka”. That’s staying, it’s an EarthBound staple.

  • moo said 17 years ago:

    Haha that’s neat! Cool, now I know how the sound effects are like. Don’t feel rushed with the translation. I’m pretty sure everyone is willing to wait until the end of time for this to be finished, as long as we’re eventually able to play Mother 3. ๐Ÿ˜›

  • SoreThumb said 17 years ago:

    I was browsing for commercials, and this one:
    http://www.retrojunk.com/details_commercial/5938/
    I swear has its theme from Mother 3. Am I confused or what?

  • Mato said 17 years ago:

    It’s a famous song in real life. See here

  • butt said 17 years ago:

    people are soo easally confised

  • Roan said 17 years ago:

    Heh heh heh, that guy called pining torch is basing it off of the lower-amount-of-characters build you did a long time ago.

  • Tony said 17 years ago:

    This is hauntingly beautiful.

  • kutterkirby said 17 years ago:

    Umm.. the cow goes… Moo? Man, I dont even know anymore..

  • fanofyours said 17 years ago:

    Hope you were joking about the patch being ready in 2009!!!
    Cause i would like to play the game this summer:)

  • LordNecros said 17 years ago:

    Its funny, I’d never seen “OK desu ka?” written out before, but immediately knew what you were referring to.
    And sub-perfectly reproduced the sound.
    Forty times or so.
    My dog is looking at me strangely now. O_o

  • DaVince said 17 years ago:

    Holy crap, a soundfont could be made out of this so fans could make Mother3ish music. Awesome.

  • DaVince said 17 years ago:

    Ok DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU ka?

    Sorry! ^_^