<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: EarthBound Central and Current Status</title>
	<atom:link href="http://mother3.fobby.net/blog/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mother3.fobby.net/blog/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/</link>
	<description>1 + 1 = 3</description>
	<lastBuildDate>Fri, 01 Apr 2011 00:46:45 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: FuzzyPicklez</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/comment-page-1/#comment-26405</link>
		<dc:creator>FuzzyPicklez</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 22:10:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/#comment-26405</guid>
		<description>I think that the sexual harassment line would be changed to:

&quot;Uh... What you&#039;re insinuating is considered illegal nowadays.&quot; Or something like that.

Anyway, I think that Tomato should just send the fan translation NOW. If he waits, then NOTHING WILL HAPPEN. NoA is just going to keep on waiting till &quot;the perfect time,&quot; while great opportunities come and go. It&#039;s better to just give them the rights to the translation and send a letter with it telling them to do what they want with it (even change most of it) and that this year would be a good time to release it. If I were you, I would even tell them to take all the credit if they so desired! Come on, it&#039;s the 20th anniversary of MOTHER! That reminds me, if I ever have to write to Nintendo I will add a postscript suggesting they release MOTHER for VC, in a totally non-bombarding way. &#039;Cause as I once said, once someone at NoA says, &quot;Hey, why don&#039;t we release MOTHER for VC? The graphics are on-par with typical NES graphics, the soundtrack is stellar, and we can just call it an import and replace the hippie theme with &#039;The Paradise Line!&#039;&quot; the idea will stay in his co-workers&#039; minds, even if that guy is silenced.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think that the sexual harassment line would be changed to:</p>
<p>&#8220;Uh&#8230; What you&#8217;re insinuating is considered illegal nowadays.&#8221; Or something like that.</p>
<p>Anyway, I think that Tomato should just send the fan translation NOW. If he waits, then NOTHING WILL HAPPEN. NoA is just going to keep on waiting till &#8220;the perfect time,&#8221; while great opportunities come and go. It&#8217;s better to just give them the rights to the translation and send a letter with it telling them to do what they want with it (even change most of it) and that this year would be a good time to release it. If I were you, I would even tell them to take all the credit if they so desired! Come on, it&#8217;s the 20th anniversary of MOTHER! That reminds me, if I ever have to write to Nintendo I will add a postscript suggesting they release MOTHER for VC, in a totally non-bombarding way. &#8216;Cause as I once said, once someone at NoA says, &#8220;Hey, why don&#8217;t we release MOTHER for VC? The graphics are on-par with typical NES graphics, the soundtrack is stellar, and we can just call it an import and replace the hippie theme with &#8216;The Paradise Line!&#8217;&#8221; the idea will stay in his co-workers&#8217; minds, even if that guy is silenced.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lawn</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/comment-page-1/#comment-26404</link>
		<dc:creator>Lawn</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 00:21:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/#comment-26404</guid>
		<description>I wanted to comment and thank the author, good stuff</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wanted to comment and thank the author, good stuff</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mr. Xalss 16 J</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/comment-page-1/#comment-26401</link>
		<dc:creator>Mr. Xalss 16 J</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 08:49:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/#comment-26401</guid>
		<description>Where&#039;s place to say &quot;thank you&quot;?
A has bunch of quest about translation (include question on Russian), but while playn&#039; i forget about them.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Where&#8217;s place to say &#8220;thank you&#8221;?<br />
A has bunch of quest about translation (include question on Russian), but while playn&#8217; i forget about them.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PHOENIXZERO</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/comment-page-1/#comment-26400</link>
		<dc:creator>PHOENIXZERO</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 03:50:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/#comment-26400</guid>
		<description>I&#039;ve been holding off and resisting the urge to play it while waiting for 1.1 of the translation patch, thankfully I have plenty of things to distract me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been holding off and resisting the urge to play it while waiting for 1.1 of the translation patch, thankfully I have plenty of things to distract me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mike k</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/comment-page-1/#comment-26399</link>
		<dc:creator>mike k</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 16:21:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/#comment-26399</guid>
		<description>I too liked mother 3 better than EB.  It had a better story.  I would totally go bananas over a mother 1 + 2 + 3.  Would there be any way to just combine the roms and just make a new menu to make a game like that? because that would be the ultimate ds game.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I too liked mother 3 better than EB.  It had a better story.  I would totally go bananas over a mother 1 + 2 + 3.  Would there be any way to just combine the roms and just make a new menu to make a game like that? because that would be the ultimate ds game.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Majora</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/comment-page-1/#comment-26398</link>
		<dc:creator>Majora</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Feb 2009 00:26:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/#comment-26398</guid>
		<description>I can only imagine the little fuzzy feeling I&#039;d get if I saw a &quot;Translation: Tomato&quot; line in the credits of a DS M3.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can only imagine the little fuzzy feeling I&#8217;d get if I saw a &#8220;Translation: Tomato&#8221; line in the credits of a DS M3.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LarryTheCucumber</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/comment-page-1/#comment-26397</link>
		<dc:creator>LarryTheCucumber</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 02:42:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/#comment-26397</guid>
		<description>But...but..the sexual harassment line was the best part.  Honestly, I laughed so hard at that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>But&#8230;but..the sexual harassment line was the best part.  Honestly, I laughed so hard at that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Trimalchio</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/comment-page-1/#comment-26394</link>
		<dc:creator>Trimalchio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Feb 2009 05:17:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/#comment-26394</guid>
		<description>I&#039;m so sad, my flash cart broke in the middle of the game and I never got to finish it. The part I did play was great, though! I really would like to finish it...

My friend&#039;s cart also broke in the middle of his Mother 3 playthrough, but he was stuck on some boss or other anyway...

Strange and sad coincidence...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m so sad, my flash cart broke in the middle of the game and I never got to finish it. The part I did play was great, though! I really would like to finish it&#8230;</p>
<p>My friend&#8217;s cart also broke in the middle of his Mother 3 playthrough, but he was stuck on some boss or other anyway&#8230;</p>
<p>Strange and sad coincidence&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mr. Munchlax</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/comment-page-1/#comment-26393</link>
		<dc:creator>Mr. Munchlax</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 13:23:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/#comment-26393</guid>
		<description>It&#039;d be awesome if Mother 3 was released on the DS here. I would definitely buy it, and it&#039;d also be awesome if they used your translation. But if they do I can see them changing some things, like the swearing, and the sexual harassment line at the retirement home in chapter 4.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;d be awesome if Mother 3 was released on the DS here. I would definitely buy it, and it&#8217;d also be awesome if they used your translation. But if they do I can see them changing some things, like the swearing, and the sexual harassment line at the retirement home in chapter 4.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Millhouse</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/comment-page-1/#comment-26392</link>
		<dc:creator>Millhouse</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Feb 2009 11:17:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2009/02/01/earthbound-central-and-current-status/#comment-26392</guid>
		<description>The reason why Mother 3 did better in the polls than EarthBound? I preferred M3 over EB because of the incredibly dark undertone that was in the game, the whole theme of corruption, love, and Porky even missing his &quot;friend&quot;, Ness. Also, I loved the EB references, and the level of detail that the whole game has to itself.

Your translation was as definitely better than any official translation would have been, because you guys love the game so much. The best thing that could now happen is that Brownie Brown would release a Mother 1+2+3 DS pack, with your translation as Mother 3. God, that would be so incredibly awesome. But what would happen to your M1+2 tanslation?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The reason why Mother 3 did better in the polls than EarthBound? I preferred M3 over EB because of the incredibly dark undertone that was in the game, the whole theme of corruption, love, and Porky even missing his &#8220;friend&#8221;, Ness. Also, I loved the EB references, and the level of detail that the whole game has to itself.</p>
<p>Your translation was as definitely better than any official translation would have been, because you guys love the game so much. The best thing that could now happen is that Brownie Brown would release a Mother 1+2+3 DS pack, with your translation as Mother 3. God, that would be so incredibly awesome. But what would happen to your M1+2 tanslation?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

