<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Translation Notes, Part 1</title>
	<atom:link href="http://mother3.fobby.net/blog/2008/10/29/translation-notes-part-1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mother3.fobby.net/blog/2008/10/29/translation-notes-part-1/</link>
	<description>1 + 1 = 3</description>
	<lastBuildDate>Fri, 01 Apr 2011 00:46:45 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: guy with a name</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2008/10/29/translation-notes-part-1/comment-page-1/#comment-26222</link>
		<dc:creator>guy with a name</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 18:05:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2008/10/29/translation-notes-part-1/#comment-26222</guid>
		<description>game is awsome ^_^ im enjoying it,up to chapter 6</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>game is awsome ^_^ im enjoying it,up to chapter 6</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mato</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2008/10/29/translation-notes-part-1/comment-page-1/#comment-26220</link>
		<dc:creator>Mato</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 05:32:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2008/10/29/translation-notes-part-1/#comment-26220</guid>
		<description>Not really, you can probably use the forums I guess.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not really, you can probably use the forums I guess.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shift</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2008/10/29/translation-notes-part-1/comment-page-1/#comment-26217</link>
		<dc:creator>Shift</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 01:27:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2008/10/29/translation-notes-part-1/#comment-26217</guid>
		<description>Um, is there any official place to leave notes on the notes?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Um, is there any official place to leave notes on the notes?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2008/10/29/translation-notes-part-1/comment-page-1/#comment-26215</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 12:05:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2008/10/29/translation-notes-part-1/#comment-26215</guid>
		<description>Oh, this is pretty cool. :) Can&#039;t wait to see more.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, this is pretty cool. <img src='http://mother3.fobby.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Can&#8217;t wait to see more.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: NecrosaroIII</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2008/10/29/translation-notes-part-1/comment-page-1/#comment-26210</link>
		<dc:creator>NecrosaroIII</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 15:15:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2008/10/29/translation-notes-part-1/#comment-26210</guid>
		<description>Tomato isn&#039;t the PSP.  That PSP is a re-occuring character in that comic.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tomato isn&#8217;t the PSP.  That PSP is a re-occuring character in that comic.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shift</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2008/10/29/translation-notes-part-1/comment-page-1/#comment-26206</link>
		<dc:creator>Shift</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 01:57:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2008/10/29/translation-notes-part-1/#comment-26206</guid>
		<description>&quot;PK Love&quot;-n the notes so far!

About Boney: I always assumed his name was a reference to, well, bones. Dogs love dem bones, ya know.

@Jay: Bfffttaah-ha-ha-ha-ha!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;PK Love&#8221;-n the notes so far!</p>
<p>About Boney: I always assumed his name was a reference to, well, bones. Dogs love dem bones, ya know.</p>
<p>@Jay: Bfffttaah-ha-ha-ha-ha!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aerostella</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2008/10/29/translation-notes-part-1/comment-page-1/#comment-26202</link>
		<dc:creator>Aerostella</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 01:00:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2008/10/29/translation-notes-part-1/#comment-26202</guid>
		<description>Yay, thanks. I can&#039;t wait to read it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yay, thanks. I can&#8217;t wait to read it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aaron Marsh</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2008/10/29/translation-notes-part-1/comment-page-1/#comment-26199</link>
		<dc:creator>Aaron Marsh</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 21:45:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2008/10/29/translation-notes-part-1/#comment-26199</guid>
		<description>Mato: I believe that &quot;no gaming videos&quot; means that you can&#039;t upload videos of games that you didn&#039;t work on... I&#039;m pretty sure that if you asked you&#039;d be able to upload your video to Vimeo. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mato: I believe that &#8220;no gaming videos&#8221; means that you can&#8217;t upload videos of games that you didn&#8217;t work on&#8230; I&#8217;m pretty sure that if you asked you&#8217;d be able to upload your video to Vimeo. <img src='http://mother3.fobby.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SoreThumb</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2008/10/29/translation-notes-part-1/comment-page-1/#comment-26195</link>
		<dc:creator>SoreThumb</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 19:47:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2008/10/29/translation-notes-part-1/#comment-26195</guid>
		<description>Not sure if Mato = PSP as a &#039;cameo&#039;-- if it were a Tomato, that&#039;d make much more &#039;cameo sense&#039;.

Anyways, maybe you could convince Reid (or do it yourself &#039;devotion&#039;) to add the Translation Note thing in the top corner.  I&#039;d love to read that, can&#039;t wait until you keep working!

Maybe I should actually play the game now.. WEll, I mean, besides the japanese version I went through thanks to Spookychee :o</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not sure if Mato = PSP as a &#8216;cameo&#8217;&#8211; if it were a Tomato, that&#8217;d make much more &#8216;cameo sense&#8217;.</p>
<p>Anyways, maybe you could convince Reid (or do it yourself &#8216;devotion&#8217;) to add the Translation Note thing in the top corner.  I&#8217;d love to read that, can&#8217;t wait until you keep working!</p>
<p>Maybe I should actually play the game now.. WEll, I mean, besides the japanese version I went through thanks to Spookychee <img src='http://mother3.fobby.net/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif' alt=':o' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SAM-E-BOI</title>
		<link>http://mother3.fobby.net/blog/2008/10/29/translation-notes-part-1/comment-page-1/#comment-26194</link>
		<dc:creator>SAM-E-BOI</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 19:46:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mother3.fobby.net/2008/10/29/translation-notes-part-1/#comment-26194</guid>
		<description>Okay, I&#039;ve got a couple of questions. Mato, when are you going to list a set of gameshark codes with all of the unused enemies?

Also to anyone who uses gpsp, how do you make the .cht files? Is there a GUI? Or better yet, is there someone here that is kind enough to post their own gpsp cheat files?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Okay, I&#8217;ve got a couple of questions. Mato, when are you going to list a set of gameshark codes with all of the unused enemies?</p>
<p>Also to anyone who uses gpsp, how do you make the .cht files? Is there a GUI? Or better yet, is there someone here that is kind enough to post their own gpsp cheat files?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

